I know, there is a day of delay for both celebrations, but you know: “meglio tardi che mai” (better later than never).
Zoccola, meretrice, puttana, cagna can be translated in “bitch”.
"Donna di facili costumi" = "woman of easy virtue"
"Gattamorta"="deadcat/slyboots" ( when the woman acts with a false behavior with a man).
Art trade with (http://thatsilversparkblog.tumblr.com/).
He will explain you the meaning, I don’t remember it that much…
I hope I made it just like you wanted.
Tumblrpon’s creed #21: Queen Chrysalis (http://cupidite.tumblr.com/) as Lucrezia Borgia.
"Per ora": for now.
( If you do’t get the first question: http://askezioauditoredaequestria.tumblr.com/post/27859982763/she-is-a-woman-i-should-have-know)
OCC: i’m still working on the 1000+-followers-thank-you-post, exams are slowing the work. But It’ll be done!…someday…
This is life, peoplecome, people go. In my opinion the author closed the blog because he was tires of the tumblr, especially because of the “rompi palle” ( literal translation “testicles broker”).